- y tu qué haces para ligar?

- pongo el tabaco encima de la mesa.




[i ara em ve de gust menjar arrós amb bledes]
avui és el primer dia que he vist un home de veritat a casa meva.
sortia de l'habitació del costat [!] portant només uns calçotets taronges [!] i m'ha dit: hey, was ist loss? (un 'what's up' a l'alemana) [!].

he sortit de casa i he agafat el metro per nostàlgia.


yo no bromeo cuando digo que tendría que haber estudiado psicología

ayer me silvó una guitarra de reagge.
achtung: tenim corto maltés alemán. moño rubio viene incluido
el tailandés que ven tabac il·legalment a la parada de s-bahn es planxa el cabell. i no amb massa éxit.
Dear Prudence em recorda el regust a ceba a les 7 del matí. Mega romántic. I un tango al costat del riu.
Visc tan bé que fa por.